Learning Zork Implementation Language, by Steve Meretzky

Back in the days of hallowed Infocom, the people who made a living making text adventures better than anyone else ever has before or since, life was often pretty harrowing. They had some huge hits, like Zork, Planetfall and The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, but as time passed and graphic adventures took up more and more of the market, It became harder to make the case for a purely textual medium.

Infocom tried different things to diversify, like a weird computer and board game called Fooblitzky, and an office software package called Cornerstone. In the end they got bought out by Activision, which had renamed itself to “Mediagenic.” But that’s a story for another time.

There was a period where earlier Implementors, or “imps,” had left the company, so it was left to remaining employee Steve Meretzsky, the creator of the afore-mentioned Planetfall, and co-author with Douglas Adams of the Hitchhiker’s Guide game, to write a manual to tell new hires how to use their bespoke development tool, ZIL, to make text adventure games.

This is that manual (78 pages), preserved on the Internet Archive. And it’s great! Steve had made multiple successful games with it and knew his stuff. He didn’t know everything about it, and at multiple points appeals to a mystery Stu, who was probably Stu Galley, fellow imp. We don’t know if he ever filled in those holes when talking to people. Stu passed away in 2018, so I guess it’s a moot point now.

Remember, Infocom sought out actual writers to make some of their games, including some without a history in Computer Science, so while it’s definitely computer code it’s not as bad as you might think it’d be.

Meretzky is a fine and funny writer, and his personality shines through the document. And he’s a good teacher too, I feel like I could use this to make games with ZIL, while Inform 7, while I understand it is also great and has extensive documentation with lots of examples, I couldn’t handle.

ZIL is a Lisp-like language, where everything is lists. It compiles to “Z-code,” a virtual machine that was run by Infocom’s interpreter (which is the secret of their many ports to different computer platforms of that era), and of which there are now many different free and open source ports like Frotz and Gargoyle. So you could use this to write a ZIL game, use ZILF and ZAPF to build it, and run it in Frotz. As Exercise Three in the manual, Meretzsky tasks the read with building a complete game, collaborating with the Infocom marketing department to design a box for it, and then selling 250,000 copies. That’s pretty difficult since Infocom is gone and it’s essentially impossible now to sell text adventures for money. Maybe you’ll find a way.

Learning ZIL, or, Everything You Always Wanted To Know About Writing Interactive Fiction But Couldn’t Find Anyone Still Working Here To Ask (Internet Archive, PDF)

Who the Heck is Dragon Quest’s Mutsuheta?

Kurt Kalata’s Hardcore Gaming 101 posted an article telling us about Mutsuheta, renamed Mahetta in the English localization for the NES. Mutsuheta is one of those figures who only appeared in the original game’s manual. Mutsuheta was the prophet who foretold that a descendant of the great Loto/Erdrick would arise and defeat the armies of the Dragonlord. Other than his mention in the manual, however, he doesn’t appear in any of the games of the Erdrick trilogy, and never appeared onscreen until the first Dragon Quest Builders, where he’s an NPC. He was renamed Myrlund in its English translation, but in Japanese he’s got the name of the character from the manual.

The story from Dragon Warrior, the original English port of Dragon Quest (image from HG101)

Reading this, I was reminded of https://zeldawiki.wiki/wiki/Impa, Zelda’s nursemaid/servant, who was a similar kind of manual-only backstory figure until Ocarina of Time, where Impa not only appeared as an important NPC, but was revealed to be of the secretive Sheikah tribe, and had ninja skills to boot. She looked a lot different from the aged figure in The Legend of Zelda’s manual.

Impa in the manual to The Legend of Zelda
Impa in Ocarina of Time. Quite a different interpretation.

Things That Could Get A SNES Game Rejected

The complete official SNES Development Manual, from Nintendo of America, is up on archive.org. This document contains a wealth of technical information on the system, its peripherals, and extra chips like the DSP-1, the Super FX and the SA-1.

The book also contains interesting information on the licensing and approval process! Some things specifically listed as potential issues for approval (page 1-2-4 to 1-2-5) are the player being able to get somewhere without hope of escape, the inability to pause somewhere during gameplay, “inconsistent scoring methods,” calling the controller or cartridge by unacceptable terms like “joystick” or “cassette,” accidentally leaving Super Famicom-style colored buttons in depictions of the controller, and whether there are vowels in the password system.

Hempuli Translates Finnish Super Mario Manual Back Into English

Hempuli is the creator of the brillian Baba Is You, as well as other games. He’s known to tweet from time to time, and lately he translated some of the text from the quirky Finnish translation of Super Mario Bros. back into English, making an effort to retain some of its distinctive weirdness. Here is that thread, unrolled for your convenience. Here’s a couple of highlights:

Hurry Mario and save Princess Chanterelle of Mushroomoom land!
“Willowherbs” is the translator’s attempt to do something with the “field horsehair plants” in the English manual that have mystified players for decades now.
Daddy-longlegs?

News 7/6/2022: Technoblade Overwatch Amico Shlorp

“We scour the Earth web for indie, retro, and niche gaming news so you don’t have to, drebnar!” – your faithful reporter

It’s everywhere, but Kacee Fay at Dot Esports is one of the many to note: Mojang adds a tribute to popular deceased Minecraft YouTuber Technoblade to their splash screen. We posted about Technoblade’s passing a few days ago.

TechRadar’s Callum Bains reports that social features are coming to Overwatch 2. The news broke in a Reddit AMA with its dev team.

Hopping over to Kotaku, Luke Plunkett finds a site with downloads for every English-language SNES manual. Here’s the site itself. The files are hosted on archive.org, and the formats include PDF and PDF with OCR’d text.

The news has been going around the web, but the first place we saw it was Nintendo Life, where Ollie Reynolds wrote about the trademark expiring for the Intellivision Amico. It’s looking increasingly likely that it’s just not going to come out.

Ed Nightingale at Eurogamer brings word that Twitch will soon allow streamers to identify their streams with custom tags, which I’m like, welcome to the entire rest of the galaxy for well over a decade? We here at Set Side B add tags to our posts quite profusely. It’s part of the major religion on my home planet, drebnar! “Thou shalt always add all the tags ye can think of to thine content,” Book of Shlorp, 12:2.

And at GamingBible in the UK, Mark Foster reveals that Sony has filed for a patent relating to using PS3 peripherials on the PS5. So, they’re patenting having their devices work with their own systems? That’s pretty cool, I guess. The implication of it is that Sony is moving forward on their plans to offer PS3 emulation. The patent doesn’t mention all the devices by name, but includes illustrations of a variety of gadgets including the EyeToy and the PSP Go.